Ana Sayfa İletişim

Yanılma Hali

16.11.2002

Profesyonel borsa çalışanlarının yaşadığı önemli sıkıntılardan biri de yanılma halidir. Bir takım analiz metodları kullanılarak, hisse senetlerinin olması gereken değerler kağıt üzerinde hesaplanır. Diğer taraftan bu hesapları çok iyi yapan, çok iyi eğitimli borsacılar dahi buldukları sonuçlara pek fazla inanmazlar. Esas olan borsanın fiyat hareketi ve yatırımcılara yaşattığı duygular olarak kalır. Tavsiye veren borsa uzmanları da bizzat yatırımcılar kadar olmasa da bu duyguları yaşarlar.

Bazı analistler fiyat hareketleri hakkında yanıldıklarını göre göre kendi duygularına daha duyarlı hale gelir ve uzun süre çok pahalı olduğunu iddia ettikleri bir hisse %200 yükseldikten sonra biraz geriler gerilemez hemen “al” deyiverirler. Bu kişiler sürekli gerilemeden söz ederek yakın zamanda sıkça yanıldıkları için tahminlerine değer verilmediğini görmenin acısını yaşamışlardır. Bu acı onların bir sonraki tavsiyesinin yönünü belirleyen ana faktör olarak analizlerin yerini alır. Değiştirilen tavsiyeler uygun analiz ve sözde kanıtlarla desteklenince gönül rahatlığı da oluşur.

Görüşlerimizin bizi tatmin etmesi özsaygımızın ve kimliğimizin bir parçasıdır. Değişen duygusal ortamlar görüşlerimizde ya da görüşlerimizi ifade edişimizde analizlerden bağımsız bir etki yaratacaktır. Bu sebepledir ki bir çok analist hisse senetleri hakkında yorum yaparken ucuz ya da pahalı dedikten sonra hisse fiyatının bu durumdan bağımsız hareket edebileceğini belirtir (!)

Araştırma analistleri açısından durum oldukça zordur. Analistler, değerleme esnasında kullanılan varsayımların çokluğunun ve metodların eksikliğinin herkesten çok farkındadırlar. Onların şanssızlığı piyasadaki bir çok yorumcudan farklı olarak yazılı kanıt bırakmaları, yani rapor üretmeleridir. Ne demişler; “söz uçar, yazı kalır”!

16.11.2002, Yeniköy

Yeni Yazılar:

Bu yazıyla ilgili düşüncelerinizi iletmek isterseniz, lütfen bana yazın.
Stop-Loss: Zarardan Dönme Emri
Zarar kesme, zararı durdurma veya stop-loss koyma şeklinde kullanılıyor. Benim önerim, "zararın neresinden dönülse kârdır" atasözünden hareketle "zarardan dönme emri".
Insider Trading: Bilgi Sızdıranların İşlemleri
"İçeriden öğrenenlerin ticareti" diye zorlama bir çeviri kullanılıyor. Buradaki "trading" karşılığı olarak borsadaki "işlem yapmak" tabiri daha uygun. Benim önerim "bilgi sızdıranların işlemleri".